Internship seeker Master 2 rédacteur / Traducteur Université de Bretagne Occidentale Brest on traducteurs.enligne-ro.com

Stage de Traduction technique / Localisation anglais-français

CV Code: 547993380067ea78
Date of last connection: 2015-07-09
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Je... Bi...
...
29200 Brest
France

Prepared job(s): : Traducteur technique, spécialiste en localisation, sous-titrage, interprétariat

Cycle:

School: Université de Bretagne Occidentale 29238 Brest

Education level: Master 2 rédacteur / Traducteur 5th year
Master 2 rédacteur / Traducteur
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master 1 LCE Anglais
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur technique, spécialiste en localisation, sous-titrage, interprétariat

Duration of the internship: 3 mois minimum
Beginning of the internship:
2015-03-30 2015-08-31
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : OpenOffice, Trados Studio 2014, WordBee, MemoQ, Expression Web 4, Cubase, Live

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B

Languages :
English : Working language
German : Basic
Japanese : Basic

Cover letter

Étant actuellement inscrit en Master 2 Rédacteur Traducteur à l’Université de Bretagne Occidentale à Brest, je dois effectuer un
stage d’un minimum de trois mois en milieu professionnel. D'un point de vue des spécialités envisagées, j'ai choisi de m'orienter vers la traduction technique, la localisation et le sous-titrage. Je reste toutefois ouvert à d'autres propositions de travail, mon but étant d'apprendre et de pratiquer.

Pour me familiariser avec le métier, j’ai dans un premier
temps commencé en tant que traducteur et interprète au sein de diverses
associations. J’y ai ainsi pu développer des réflexes de travail et plusieurs
contacts sont apparus par la suite. Puis, j’ai pu approcher des traducteurs
professionnels qui m’ont expliqué leur métier en détail, ce à quoi ils
s’attendaient au début de la formation puis la réalité de la profession une
fois leur diplôme obtenu.

De plus, j’ai eu l’occasion de travailler en entreprise à plusieurs reprises,
périodes durant lesquelles j’ai acquis une connaissance de ce milieu et de ses
exigences, ainsi qu’une capacité à m’adapter selon les situations et les
personnes. Je suis quelqu’un de sérieux et de consciencieux, et reste ouvert à
toute remarque ou suggestion pouvant optimiser mon travail.

Mon profil correspond-il à votre politique de
recrutement ? Je demeure confiant quant à un futur entretien et me tiens
disponible pour toute autre information.

CV

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE


2013-2014: Traducteur-Interprète pour le
festival Fête du Bruit (Landerneau)

Interviews d’artistes, sous-titrage


2009: Traducteur-Interprète pour Le
Chantier (Landerneau)

Traductions de contrats, interviews
d’artistes, sous-titrage


Depuis 2009: Traducteur pour les labels Offoron
Records et Beko Disques (Brest)

Traductions d’articles et de chroniques


2009-2014: Assistant d’éducation à La Croix
Rouge (Brest)

Internat, aide aux devoirs, création d’ateliers


2007-2014: Pilote Echo Radar au CRNA Ouest
(Loperhet)

Simulations de contrôle aérien en français et en anglais


2004-2006: Assistant de français à Harlington
Community School (Great London)

Enseignement du français (écrit et parlé), création d’ateliers


DIPLÔMES



2014-2015: En
préparation d’un Master 2 Rédacteur/Traducteur à l’Université de Bretagne
Occidentale (Brest)


2006: Master 1
en Littératures et Civilisations Etrangères (Anglais) à l’UBO (Brest)


2004: Diplôme
d’Université en Japonais à l’UBO (Brest)


2003: Licence
LCE Anglais à l’UBO (Brest)

2000: Baccalauréat
série Economique et Social au Lycée de L'Elorn (Landerneau)


DIVERS


Langues: Anglais C2, Allemand A2, Japonais A2


Compétences informatiques
: Microsoft Open Office, Trados
Studio 2014, WordBee, MemoQ, Amara, Ayato, Expression Web 4, Cubase, Live


Musique, cinéma, voyages, littérature,
histoire


Permis B
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction Anglais/Allemand > Français

School: ISTI 1180 Bruxelles Master de Traduction - relations internationales Traducteur

(Paris 75017 Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction: français, anglais, arabe

School: Paris 8 75000 paris préparatoire littéraire, Ecole Normale Supérieure, Université des lettres, Université Paris 8 Traduction/ enseignement/ interprétation/ rédaction

(75019 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction, édition en sciences sociales

School: Université Lumière Lyon 2 Lyon 07 69007 Master 2 Anthropologie et Ethnologie Traduction spécialisée ITIT. Monde de l'édition, sciences sociales

(13001 Marseille Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction dans le tourisme

School: Notre dame de la providence Thionville 57100 Master d'Etudes germaniques Traduction

(57100 Thionville Fr )


• Stagiaire pour Stage de traductrice anglais, français, espagnol, roumain

School: Université Paris Diderot Paris 75013 L.E.A - Industrie des Langues et Traduction Spécialisée Traductrice/Rédactrice/ Assistante import/export, Sécrétaire Trilingue

(75013 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction technique / Localisation anglais-français

School: Université de Bretagne Occidentale Brest 29238 Master 2 rédacteur / Traducteur Traducteur technique, spécialiste en localisation, sous-titrage, interprétariat

(29200 Brest Fr )


• Stagiaire pour Stage de 6 mois anglais-roumain

School: Université de Lorraine Metz METZ 57000 Langues étrangères appliquées en économie, gestion, commerce international Commerce international, ressources humaines, traductrice,

(57000 METZ Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction et Interprétation en utilisant les langues suivantes: le français, l'anglais, l'espagnol et le roumain. Stage d'une durée minime de 3 mois.

School: Université de Strasbourg Strasbourg 67084 Master en Traduction et Terminologie spécialisée Traduction Consécutive et Interprétation simultanée; Terminologie et Traductologie; Traduction juridique,médicale,économique et journalistique. Traduction assistée par ordinateur; Sous-titrage;

(67000 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Stage de: traduction français, russe, anglais; stagiaire dans une entreprise d'import/export pour la Russie et les pays de l'Europe de l'Est, stage de tourisme en France ou en Russie.

School: Université Paris-Sorbonne Paris IV Paris Cedex 05 75230 Master Communication Interculturelle et Muséologie dans l'Europe rénovée Métiers de l'interprétariat et de la traduction spécialisée

(95330 Domont Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de Traducción e Interpretación francés/inglés español

School: Universidad de Alicante San Vicente del Raspeig 03690, 03 Licenciatura den Traducción e Interpretación - Profesora de español en un instituto francés. - Guía turística desde el 2006. - Monitora de actividades para niños en campamentos.

(46880 Bocairent Es )


• Stagiaire pour Stage de traductrice ou en relation avec les langues étrangères -Anglais, Espagnol, Roumain

School: Universite de Nantes Nantes 44000 Actuallement Etudiante Erasmus, Universite de Nantes

(44000 Nantes Fr )


• Stagiaire pour Stage d'été (juin-août)

School: ESTRI Lyon 02 69002 LEA-RIT Métiers du tourisme, communication et traduction

(86180 Buxerolles Fr )


• Stagiaire pour Rédaction articles en français, rédaction articles en roumain, traitement de texte en français, traduction français- roumain, traduction roumain-français

School: Académie d'Administration Publique Ialoveni 2000 Rédaction articles en français, rédaction articles en roumain, traitement de texte en français, traduction français- roumain, traduction roumain-français

(2060 Chisinau Md )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-ro.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-ro.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-ro.com
Médias :
medias.enligne-ro.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-ro.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-ro.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-ro.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com